Animal triste...

Ожидание стало частью меня самой, 
а тщетность давно уж не причиняет мне боли. 
(Моника Марон - "Animal triste")

Всех приветствую! Решив разнообразить национальное разнообразие книг, которые я читаю, я начала с Германии. И рассказать хочу о произведении современной немецкой писательницы Моники Марон под названием "Animal triste" (1996). 

(Оригинал)

Для начала пара слов об авторе, о существовании которой я даже не подозревала. Марон является достаточно популярной в Германии, а также в европейских странах. Она является лауреатом премий имени Генриха Клейста (1992) и имени Фридриха Гёльдерлина (2003). Творческое наследие автора достаточно велико, но на русский переведён лишь один её роман, о котором я и буду говорить. 

Наткнувшись на данную книгу в библиотеке, я сразу же заинтересовалась её аннотацией. А ещё больше меня заинтриговало само название, которое берёт своё начало от известной фразы на латыни: "Post coitum omne animal triste" ("После соития всякая тварь тоскует"). Данное произведение рассказано от лица пожилой женщины, которая вспоминает всю свою жизнь. Воспоминания перемешаны во времени, то есть они не идут в каком-то хронологическом порядке. Мы вернёмся с ней и в послевоенное голодное детство, и в эпоху Берлинской стены, и в школьные и юношеские годы... Главным героем её жизни является некий Франц, которому и посвящена бОльшая часть страниц. 

Франц - это женатый мужчина, в которого и влюблена данная героиня. Влюблена безнадёжно, болезненно, до смерти. Казалось бы, у взрослой женщины, имеющей опыт отношений (в том числе и замужества), интересную работу, дочь, просто слетает крыша при виде одного мужчины... Она забывает всё, всех, свои мечты, себя и свою жизнь.
_________

Тоскуя по счастью, я одновременно его презирала.
_________

Чтение книги невольно напомнило мне известный фильм "Роковое влечение" (1987), в котором любовница совершала местами похожие поступки, чтобы добиться полного расположения своего любимого человека. Моментами мне хотелось врезать главной героине по роже... Ну неужели всё настолько плохо в её жизни, что есть только ОН и больше ничего?! Ближе к концу я надеялась, что героиня обретёт в душе запоздалую свободу, но этого не случилось. 

Моника Марон (источник: haz.de)
Смешно, но местами мысли героини мне были очень близки, я её действительно понимала, но зачастую я думала, что мы с ней живём на разных планетах. Должна признаться, что с современной немецкой литературой дела у меня идут ооочень туго. Однако несмотря на это, я рада знакомству с новым для себя автором, тем более, автором-женщиной. 

Напоследок я хочу сказать, что данное произведение рекомендую тем, кого действительно интересует данная прослойка немецкой литературы, кто хочет почитать книги об адюльтере или, например, об одержимой любви. Также хочу добавить, что отчасти смогут понять главную героиню и оценить по достоинству данный роман те девушки (женщины), которые были искренне влюблены в женатого. Мой же окончательный вердикт - это слабая "тройка".

P/S Любите книги!

Share:

4 комментария:

  1. Вера, привет :)
    Спасибо тебе за обзор книги! Я до этого даже не слышала о такой немецкой писательнице.
    Жаль, что только одна ее книга переведена, потому что я не являюсь целевой аудиторией данного романа, поэтому хотелось бы узнать, о чем она писала в других произведениях. Может, они были бы мне ближе.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Настя, привет! :)
      Я смотрела на Amazon некоторые её книги. Я заметила, что она часто в своих произведениях (даже в том же "Animal triste") говорит о Берлинской стене, о настроениях в обществе, о влиянии этой эпохи на людей. Зачастую высказывается очень негативно, со злой иронией. И как я поняла, например, книга "Flugasche" рассказывает об этом времени. Аннотация заинтересовала, однако вряд ли я побегу в ближайшее время читать книги данной писательницы, несмотря на то, что владею немецким.

      Удалить
    2. О временах Берлинской стены я бы почитала, но возможно стоит присмотреться также к другим писателям :)
      Спасибо!

      Удалить